Если вы ищете книги издательств «КНИМА» и «СНЕЖНЫЙ КОМ», то вам — на КНИМА.КОМ
knima.ru — продажа книг
Авторы А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я
Книги 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я
Серии 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ш Щ Э Ю Я

Издательство «Центр книги Рудомино»

Смерть в Венеции = Der Tod in Venedig, Манн Томас
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-00087-146-1
609руб Купить
Перевод повести, написанной Томасом Манном в 1911 году, сделан литературоведом-германистом, переводчиком Михаилом Рудницким с учетом уже существующих переводов на русский, принадлежащих М. И. Криту, Д. М. Горфинкелю и Н. Манн. Текст публикуется на немецком и русском языках. Издание адресовано всем ценителям творчества Т. Манна и интересующимся немецкой литературой XX века.
 
Арзамас, Димич Ивана
504руб Купить
Драматический роман сербской переводчицы, драматурга Иваны Димич (род. 1957) создан на стыке прозы и драмы, трагедии и комедии, вымысла и реальности. В основе романа — взаимоотношения матери и стареющей дочери. Повествование построено на диалогах; они разделяются прозаическими вставками, в которых фигурируют занимающие мысли дочери Чехов, Рассел, Витгенштейн, Гойя, Хайдеггер, Э. Дикинсон. Среди персонажей встречаются жители современного Белграда — врачи, адвокаты, водопроводчик, почтальон. Автор вслед за Львом Толстым поминает «арзамасский ужас», через который каждый должен пройти, чтобы попытаться понять природу счастья и смерти. Издание адресовано всем интересующимся современной славянской прозой.
 
Миры литературного перевода. В 2-х томах
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-91922-060-2
1458руб Купить
В издание вошли материалы одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены общим вопросам художественного перевода, переводу специальной (архаической, сленговой, ненормативной и т.д.) лексики в художественной прозе, переводу поэтическому, проблемам обучения переводу, взаимоотношениям переводчика и издателя, переводу детской литературы, переводу драматургии, переводческим связям в евразийском культурном пространстве и др. В двух томах представлены тексты 134 докладов 138 авторов из 42 стран, в различных жанрах и форматах — от научных исследований и аналитических обзоров до автобиографических очерков и эссе о секретах переводческого мастерства. Среди авторов сборника Наталия Автономова, Одиль Белькеддар, Гжегож Вишневский, Стефано Гардзонио, Павел Грушко, Григорий Кружков, Мицуёси Нумано, Наталия Перова, Евгений Солонович, Рафаэль Гусман Тирадо и др. Издание предназначено литераторам, переводчикам, студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто интересуется проблемами художественного перевода.
 
Золотые Ворота = The Golden Gate. Роман в стихах, Сет Викрам
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-00087-154-6
756руб Купить
Действие романа в стихах индийского писателя, переводчика Викрама Сета (род. 1952) происходит в Калифорнии в 1980-х гг. Главный герой книги, благополучный сан-францисский яппи времен бума Кремниевой долины, вдруг ощущает тщету существования. Двадцатишестилетний байронит, его возлюбленные и друзья предпринимают попытку ответить на главные вопросы современности. Роман написан по-английски классической «онегинской строфой». Текст вызвал пристальный интерес читателей и критиков, в течение тридцати лет неоднократно переиздавался, переведен на ряд европейских языков. Публикуется на английском и русском языках в переводе Андрея Олеара. Издание адресовано ценителям современной англоязычной поэзии.
 
Чайка. Комедия в четырех действиях, Чехов Антон Павлович
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-00087-162-1
2395руб Купить
Необычное издание пьесы «Чайка» Антона Павловича Чехова (1860-1904) приурочено к 120-летию одноименного спектакля на сцене Московского художественно-общедоступного театра. Текст комедии предваряется цитатами из писем И. И. Левитана и А. С. Лазарева-Грузинского к А. П. Чехову и отрывками из воспоминаний В. Э. Мейерхольда. Изысканные, по-новаторски оформленные (наравне с переплётом) наподобие театральной сцены с кулисами, иллюстрации М. Федорова открывают каждую из частей пьесы. Подарочное издание адресовано поклонникам творчества А. П. Чехова, а также ценителям искусства книги.
 
Самоубийцы. Повести, рассказы; стихотворения, Павезе Чезаре
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-00087-163-8
442руб Купить
В сборник избранных произведений итальянского прозаика, поэта и переводчика Чезаре Павезе (1908-1950) вошли повести «Прекрасное лето», «Луна и костры», рассказы «Друзья», «Свадебное путешествие», стихотворения «Курильщики бумаги», «Улисс», «Простота», «Утренняя звезда», «Воскрешение», «Я пройду по площади Испании» и др. Ведущая тема творчества Павезе — готовность человека к смерти. Текстам его свойственны биографичность и предельная откровенность. Поэзия Павезе, в сущности — это рассказы в стихах, где повествование обычно ведётся от первого лица. Включённые в книгу стихотворения публикуются на итальянском и русском языках. В обширном предисловии к антологии воссоздаётся жизненный и творческий путь Павезе, исследуются отдельные произведения автора. Издание адресовано всем интересующимся итальянской литературой XX в.
 
Под знаком Близнецов. Венгерские переводы Елены Малыхиной
504руб Купить
В книгу прозаических переводов советского и российского переводчика-унгариста Елены Ивановны Малыхиной (1925-2016) вошли произведения венгерских авторов XX-XXI вв.: Тибора Дери («Ники», "Милый бо-пэр!.. ", «Две женщины», «Дорогая мама, завтра я отплываю в Нью-Йорк»), Миклоша Радноти («Под знаком Близнецов»), Кароя Сакони («Французская ферма»), Эржебет Галгоци («Церковь святого Христофора»), Дюлы Ийеша («В поисках колыбели»), Имре Кертеса («Будапешт — необязательное признание», «Веймар зримый и незримый»). Во вступительной статье к сборнику рассказывается об истории становления литературы Венгрии и о судьбах переводов венгерских авторов. Издание адресовано всем ценителям современной венгерской словесности.
 
Иосафат, Бертрана Пруденси
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-00087-158-4
379руб Купить
Действие романа каталонского художника, прозаика-модерниста Пруденси Бертраны (1867-1941) происходит в пространстве кафедрального собора Жироны. Главный герой звонарь Иосафат, обезображенный крестьянский юноша, жестоко расправляется с любовницей и затем лишается рассудка. Произведение построено на контрастах и совмещает в себе черты готического и модернистского романов. В книге много натурализма, символических деталей и аллюзий на роман В. Гюго «Собор Парижской Богоматери». Книга проиллюстрирована черно-белыми фотографиями храмовой архитектуры. Издание адресовано ценителям западноевропейской литературы XIX ­ 1-й половины XX вв.
 
Детские истории взрослого человека, Пасков Виктор
316руб Купить
В сборник произведений болгарского писателя, музыканта, сценариста, культуролога и общественного деятеля Виктора Паскова (1949-2009) вошли две повести. «Незрелые убийства» (1986) — аллегорическая книга-загадка, в которой автор мастерски варьирует темы ужасного и уродливого. Главный герой, пятилетний бунтарь Александр, полон непонятной решимости убить черепаху, учительницу музыки, графа Дракулу, сказочного принца и самого себя, а родители пытаются вернуть мальчика к реальности и ждут от него за это благодарности. Признание Паскову принесла вторая его повесть — «Баллада о Георге Хениге» (1987), в которой рассказывается о гениальном скрипичном мастере. По мотивам повести в 1990 г. был снят фильм «Тот, что на небесах». Издание адресовано всем ценителям современной болгарской литературы.
 
Грустный Бог. Стихотворения на испанском и русском языках, Мистраль Габриэла
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-00087-159-1
883руб Купить
В антологию избранных произведений чилийской поэтессы Габриэлы Мистраль (1889-1957) вошла религиозно-философская, психологическая, любовная, пейзажная лирика из стихотворных сборников «Отчаяние», «Нежность», «Рубка леса», «Давильня I», «Давильня II». Сборник предваряется эссе «Как я делаю свои стихи». Тексты публикуются на испанском и русском языках. Книга снабжена обширными комментариями, раскрывающими вехи творческой биографии автора и значение отдельных произведений. Издание адресовано всем ценителям творчества Мистраль и интересующимся современной чилийской литературы.
 
"Чернильной вязью жизнь продлю тебе", Боккаччо Джованни, Гюго Виктор, Бодлер Шарль
504руб Купить
В сборник переводов литературоведа и переводчика Эльги Львовны Линецкой (1909-1997) вошли произведения французской, английской, американской, итальянской, испанской, немецкой поэзии и прозы XII-XX вв.: «Жизнь Данте» Дж. Боккаччо, «Роман о Тристане» Ж. Беруля, повесть Ф. Шатобриана «Атала», лирические новеллы Ж. Нерваля и Н. Готорна, рассказ Г. Джеймса «Зверь в чаще», стихотворения В. Гюго, Ш. Бодлера, П. Верлена, Г. Гейне, Р. Браунинга, А. Суинберна, К. Россетти, Э. Дикинсон, У. Йейтса, поэма В. Скотта «Гленфинлас», сонеты У. Шекспира и др. Некоторые поэтические переводы публикуются впервые, по архивным материалам. В предисловии к книге Всеволод Багно рассказывает о личности Линецкой и ее творческом пути. Издание адресовано ценителям европейской классической литературы XII-XX ст.
 
Владимир Высоцкий. Крик в русском небе. Книга-портрет, Готье Ив
Центр книги Рудомино 2018, ISBN: 978-5-00087-144-7
807руб Купить
Книга французского переводчика, писателя Ива Готье (род. 1960) посвящена советскому поэту, актеру театра и кино, автору-исполнителю песен Владимиру Семеновичу Высоцкому (1938-1980). Автор дает целостное представление о творческом пути поэта, показывает масштаб и значение его личности, вписывает его жизнь в культурный контекст эпохи. Основной текст книги дополняют хронология жизни Высоцкого, краткие данные о его друзьях, знаменитостях, с которыми он общался, его гитарах, музеях его имени в разных странах и др. Издание адресовано поклонникам творчества Высоцкого, литературоведам, а также всем интересующимся отечественной культурой второй половины XX века.
 
 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 

Издательство «Книма»

Knima.ru
©2009

Яндекс.Метрика